Convocan a un taller gratuito de traducción, despliegue y memoria

En el marco del 2° Congreso Internacional de Artes “Revueltas del Arte”, que organiza la UNA, se presentará este workshop, a cargo de Julieta Hanono, del miércoles 4 al viernes 6 de octubre de 11 a 13h. en el Centro Cultural San Martín.

Inscripción
Este workshop es gratuito para todos los expositores y para quienes se hayan inscripto previamente como asistentes al Congreso. En cualquier caso, se requiere inscripción online al workshop ya que el mismo cuenta con vacantes limitadas.

Quienes no sean expositores ni se hayan inscripto como asistentes al Congreso, podrán inscribirse a este workshop, abonando el arancel correspondiente a su categoría. Las opciones figuran en el formulario de inscripción al workshop.

Para todos los casos, deberán inscribirse al workshop en
https://congresointernacionaldeartes.una.edu.ar/inscripcion_workshops/inscripcion_96
Cupos limitados

Agenda
Del 4 al 6 de octubre, de 11 a 13h.
Centro Cultural San Martín
“Escribo en la lengua francesa que se habla en Paris, en el hemisferio norte. Pero mi escritura lleva mi acento argentino, nacida en el continente sudamericano. Cuando escribo mi acento aparece y testimonia de esa escritura que soy. Desde un borde al otro, cruza el rio, el mar, el océano, el cielo.”

“En mi escritura no hay mensaje, hay tiempo, que es espacio. Hay estructura construida de vacío y pleno. Es un abecedario que se dice en balbuceo, palabras mezcladas, vida, respiración, acuerdos y discordancias.”

Desarrollo del Workshop

Primer día: presentación de trabajos de la artista afiches, films, esculturas, proyección de films.

Marina Malfé: discusiones acerca de la traducción, el lenguaje, las obras. Lo propio y lo adquirido.

Charla debate. A partir de una reflexión individual acerca del tema debatido cada participante comenzará a producir una proposición personal con los medios que desee (pintura, fotografía, pequeños films, textos fragmentarios, puesta en escena, música, danza, etc) que luego serán presentados en el sitio web del workshop.

Marcelo Pellisier, a partir de su experiencia en clínica de obra y en la formación de la beca del ECUNHI, moderará los tres días del workshop.

Segundo día: Relación entre memoria y traducción. Madeleine Maida Re (cátedra de etnolingüística, Facultad de Humanidades y Arte, Universidad Nacional de Rosario) expondrá el trabajo que realiza la universidad junto al Museo de la Memoria de Rosario sobre la traducción de los textos de la artista a la lengua quom.

Tercer día: Traducción y psicoanálisis. ¿Hará falta la invención de una lengua nueva agramatical, singular, surgida por una inmisión de la lengua materna y la lengua del lugar donde se fue acogido? Patricia Hanono (psicoanalista, Universidad de Buenos Aires)

Bibliografìa
La tache du traductor Walter Benjamín,
Le bruissement de la langue, Roland Barthes, Paris, Seuil, 1984
Une traducciónd’une langue a l’autre, sous la direction de Sébastien Pluot et Yann Sérandour 2010
Entre les lignes, Philippe Alain Michaux, Paris 2017

Acerca de Julieta Hanono
Nació en Buenos Aires. Estudió Filosofía y Artes Visuales en la Universidad de Rosario. En 1990 llegó invitada por la Escuela de Bellas Artes de París, donde vivo actualmente.

Su trabajo está relacionado íntimamente a su experiencia política en Argentina en los años
1970, a la desaparición y prisión y luego el exilio en Francia. Hoy se constituye como un punto de encuentro entre dos esferas geográficas diferentes, la América Latina y el Norte, Francia.

A través de sus producciones se compromete a pensar los modelos críticos y estéticos entre Norte y Sur, interrogando el lenguaje en su capacidad de traducir los relatos personales y colectivos.

Trabaja con diferentes cuerpos de saber, psicoanalistas, pensadores, poetas. Sus obras conceptuales funcionan como proposiciones poéticas que se despliegan y se declinan en textos, dibujo, escultura, film, neón, afiche etc.

Algunas exposiciones individuales y colectivas
2017
“La riqueza de las naciones” BienalSur Casa del Bicentenario, Buenos aires, Argentina
“Coups de soleil” galería Untilthen Paris, Francia
“Traducción afectiva”, Kasko, Basel, Suiza
“Ils elles ellos” Centro Helio Oiticica, Rio de Janeiro, Brasil
2016 Vértigo –” padre querido” Museo Mac Val, Paris, Francia, Ils, Revista Nioques,Francia
2015 Conferencia proyección, Centro municipal Helio Oiticica , El pozo Le trauma, Escuela de Psicoanálisis de la causa freudiana Rio de Janeiro
2014 -Los desaparecidos argentina: sacralización et profanación-L’image Tegmoin, Enmanuelle Alloa, Jeu de Paume, Paris,
2013 -Profanar la memoria- conferencia, Tadeu Capriscano Museo de Rio, MAR, Rio de Janeiro
2012 Galeria Yvon Lambert Paris
2011 Quelque chose, MAMBA Museo de arte Moderno Buenos Aires. -Longvie, Centro Cultural San Martin, Buenos Aires
2010 «Ald is de solid» Yvon Lambert Paris
2009 «Temps melee» Maison de l Amerique latine, Paris
2006 Videoteca de La Habana

Acerca de los invitados
Patricia Hanono
Madeleine Maida Re
Marcelo Pelissier
Fecha de Inicio

Miércoles 4 de octubre del 2017
Lugar de cursada

2do. Congreso Internacional de Artes, Revueltas del Arte. UNA
Centro Cultural San Martín
Sarmiento 1551, Ciudad de Buenos Aires
Horario de cursada

miércoles 4, jueves 5 y viernes 6 de octubre de 2017.
11 a 13 hs.
Periodo de inscripción

Formulario de inscripción
Duración

3 encuentros de 2 horas.
Total: 6 hs.

Fuente-Universidad Nacional de las Artes